14/5/13

Últimes adquisicions del fons de novel·la.

¡Adiós, libros míos! / Kenzaburo Oé ; traducción del japonés por Tearo Ryukichi


Kogito Choko, álter ego de Kenzaburo Oé, es un escritor de reputación mundial que, ya anciano, ha sido herido de gravedad en una manifestación. Durante su convalecencia en el hospital se reencuentra con su amigo de la infancia Shigeru Tsubaki, un conocido arquitecto recién jubilado con quien Kogito perdió el contacto hace años.

¡Adiós, libros míos! [En línia]. Planetadelibros.com. Planeta, 2013. http://scur.cat/ZNCCBJ


La Bruixa de pedra : història d'una llegenda a la Girona de la Inquisició / Miquel Fañanàs

Pere Freixenet aconsegueix accedir als arxius més reservats de la catedral de Girona, on troba la història de Guisla Recasens, la llegendària Bruixa de la Catedral, immortalitzada en una de les gàrgoles.

La bruixa de pedra [En línia]. Columna. http://scur.cat/99FL7M


La Caja negra / Michael Connelly ; traducción de Antonio Padilla

¿Qué relación puede guardar un asesinato acontecido dos décadas atrás con una serie de muertes sucedidas tiempo después sin explicación aparente? El inspector Harry Bosch debe plantearse dicha pregunta cuando la investigación de un antiguo homicidio le retrotrae a la peor época que recuerda de su larga trayectoria profesional: las revueltas raciales que arrasaron Los Ángeles en 1992.

La caja negra [En línia]. Serie negra. RBA. http://scur.cat/CG9AAF


El Confident dels reis / Assumpció Cantalozella

Tots els fets històrics han tingut testimonis des de l’ombra. Durant els regnats de Pere I i del seu fill Jaume el Conqueridor, el conseller més pròxim va ser Guillem de Cervera, un personatge fascinant que en aquesta novel·la fa la pròpia crònica de les tres dècades més apassionants de la història de Catalunya.

El confident dels reis [En línia]. Proa. http://scur.cat/4JCN9Z


Culpa / Ferdinand von Schirach ; traducció de l'alemany de Carme Gala

Totes les històries d’aquest llibre estan excel·lentment escrites, i totes són captivadores, sense excepció. Ho són sobretot perquè l’autor aconsegueix escriure, des del fons del seu coneixement, sobre la maldat de l’ànima humana d’una manera molt diferent de com ho fan els altres: Ferdinand von Schirach escriu sense floritures i sense excitació, confiant en la força de les històries que explica. 

Culpa [En línia]. Empúries. http://scur.cat/5EJ34G


La Dansa de la gavina / Andrea Camilleri ; traducció de Pau Vidal

Com en una dansa macabra, des del porxo de la casa de Marinella el comissari Montalbano contempla l’aleteig desesperat d’una gavina moribunda. Està a punt de marxar de vacances amb la Lívia. Només ha de passar per comissaria per deixar-ho tot en ordre i acomiadar- se del seu equip. Però, un cop allà, no hi troba en Fazio, el més puntual i fidel dels seus homes. No ha tornat a casa i el mòbil està en silenci: el temor no triga a convertir-se en alarma. 

Dansa de la gavina [En línia]. 62. http://scur.cat/FGB0KE


De la máquina / Alberto Lema ; traducción de Oriana Méndez


La maquinación revolucionaria de una máquina que no se resigna a vivir como el 93 % de la humanidad. Y un policía que quiere saber qué nos está pasando que no nos estamos enterando. Lo dicho: un acontecimiento, ese lugar donde la normalidad se rompe, donde no nos deis hoy la predecible novela vuestra de cada día, donde sale el sol por Antequera, las agujas entran en el ojo de camello y donde pierdan toda esperanza los que entren en las listas de libros más vendidos.

De la máquina [En línia]. Me gusta leer. Random House Mondadori. http://scur.cat/XP6KE7


Los Desorientados / Amin Maalouf ; traducido del francés por María Teresa Gallego Urrutia

Una llamada inesperada lleva a Adam, un profesor árabe de Historia, a regresar a su tierra natal después de veinticinco años de exilio. Todo sigue igual, no ha pasado el tiempo por los lugares que frecuentó. Aquel "paraíso perdido" de la montaña blanca va asociado a los nombres de sus amigos de juventud, el Círculo de los Bizantinos, que pretendían cambiar el mundo y fueron ellos los que terminaron cambiando por una guerra que los separó y llevó a cada uno por distintos caminos.

Los desorientados [En línia]. Amin Maalouf. Alianza. http://scur.cat/EPZ5K2

El Día que la virgen llegó a la luna / Rolf Bauerdick ; traducción del alemán de Paula Aguiriano Aizpurua

Un mundo insólito, multirracial y legendario, poblado por ancianos de desbordante sabiduría, gitanas valientes y funcionarios implacables, es el escenario escogido por el periodista y fotógrafo alemán Rolf Bauerdick para su exitoso debut como novelista. Con un profundo conocimiento de la cultura rumana, Bauerdick sorprende con su admirable maestría para combinar una historia de suspense con el drama y las consideraciones filosóficas en un contexto histórico real, en el que los aspectos trágicos ceden paso al humor punzante gracias a una galería de personajes que permanecerán largo tiempo en la memoria del lector.

El día que la vírgen llegó a la Luna [En línia]. Barcelona: Salamandra. http://scur.cat/2GX8JG


L'Estiu no s'acaba mai / Alba Dedeu

Alba Dedeu t’explica sempre una altra història. Mentre desplega davant teu un argument més o menys quotidià, mostra sense dir-ho una altra història més profunda que, de vegades, els mateixos personatges que la viuen no sabrien explicar. La seva mirada se centra en les relacions humanes, en els vaivens sentimentals, els lligams familiars, el distanciament que creix sense que ens n'adonem o les absències massa presents, en la necessitat de tirar endavant en circumstàncies difícils, d’entomar els girs inesperats de la vida... 

L'estiu no s'acaba mai [En línia]. Proa. http://scur.cat/5G8FN0


El Fals somriure / Mari Jungstedt ; traducció de Jordi Boixadós

Un famós Viktor Algård és assassinat en una ostentosa recepció. El comissari Kuntas obre una investigació que el condueix a una història d'abusos terribles. Per vèncer-los, s'haurà d'enfrontar als seus propis fantasmes.

El fals somriure [En línia]. Columna. http://scur.cat/XMK78G


La Historia personal de David Copperfield / Charles Dickens ; traducción: Marta Salís ; ilustraciones: H.K. Browne, "Phiz"

Para conmemorar el Año Dickens 2012 Alba publica en edición de bolsillo la monumental obra de Charles Dickes, David Copperfield. Una obra clave de la literatura universal. Desde su publicación por entregas entre 1849 y 1850, David Copperfield no ha dejado más que una estela de admiración, alegría y gratitud. 

David Copperfield [En línia]. Barcelona: Alba. http://scur.cat/B8C33G

Moo Pak / Gabriel Josipovici ; traducció de Ferran Ràfols

Aquesta és la història de Moor Park. I aquesta és també la història d'una amistat. En el decurs dels seus llargs passejos pels parcs londinencs, Jack Toledano explica al seu amic Damien Anderson els seus progressos en l'escriptura del que ha de ser el llibre de la seva vida. Al voltant de l'escriptura d'aquest llibre sorgeixen temes com la història de la família de Jack, les idees sobre els fets de llegir i escriure o les paradoxes i contradiccions del nostre temps, que, com el mateix Jack, té aspiracions clàssiques però un temperament romàntic. 

Moo Pak [En línia]. Raig verd. http://scur.cat/7M83N3


Mr. Gwyn / Alessandro Baricco ; traducció d'Helena Aguilà Ruzola

Si un escriptor d èxit decideix treure s del damunt tota la impostura del món literari, la llista de coses que no ha de fer pot ser força llarga. Jasper Gwyn no vol fingir més i, per tallar la farsa de la personalitat literària, publica a la seva última columna a The Guardian que no escriurà més llibres. Però Mr. Gwyn és escriptor fins al moll de l os, ho és perinstint i per natura, i en conseqüència haurà de trobar la manera de poder escriure sense trencar la seva promesa.

Mr. Gwyn [En línia]. La Magrana. RBA. http://scur.cat/FCDY4E


La Néta d'Adam / Patrícia Gabancho

L’any 2010, poques setmanes abans del Mundial de Futbol, Angélica, de cinquanta anys, divorciada i mare d’un fill adolescent, viatja de Barcelona a Buenos Aires, la seva ciutat natal, perquè ha mort la mare. En el procés de buidar el pis familiar, la dona inicia una barreja d’indagació i memòria per recuperar la figura de la Bela, que ha quedat desdibuixada després de tants anys d’absència.

La néta d'Adam [En línia]. Columna. http://scur.cat/XFC49P


Noches azules / Joan Didion ; traducción de Javier Calvo

Durante las noches azules uno piensa que el día no se va a acabar nunca. A medida que las noches azules se acercan a su fin (y lo hacen, lo hacen siempre) uno experimenta un escalofrío literal, una visión de enfermedad, en el mismo momento de darse cuenta: la luz azul se está yendo, los días ya se están acortando, el verano se ha ido. Este libro se titula "Noches azules" porque en la época en que lo empecé a escribir sorprendí a mi mente volviéndose cada vez más hacia la enfermedad, hacia la muerte de las promesas, el acortamiento de los días, lo inevitable del apagamiento, la muerte de la luz. Las noches azules son lo contrario de la muerte de la luz, pero al mismo tiempo son su premonición.

Noches azules [En línia]. Me gusta leer. Random House Mondadori. http://scur.cat/7NLM5C


Pura sang / Ada Castells

La Sílvia arriba al casalot de Menorca del seu marit buscant la llum i la pau per pintar, però el que hi troba és la claustrofòbia d’una illa i el terror d’una família que amaga un secret. Ella i el seu fill lluiten per sortir-se’n gràcies a un nou amor que els ajuda a entendre que a la vida no s’ha de tenir por de res.

Pura sang [En línia]. 62http://scur.cat/FL7FLM


El Son etern / Raymond Chandler ; traducció d'Albert Fuentes

Los Angeles és una ciutat de contrastos, amb luxoses mansions bastides per milionaris i sòrdids carrers plens de gàngsters i assassins, i l investigador privat Philip Marlowe és un testimoni d excepció de les llums i les ombres de l assolellada Califòrnia. Quan el general retirat Sternwood el contractaper seguir la pista d un xantatgista anomenat Geiger, els deutes de joc, el tràfic de drogues i la venjança personal marquen els temps d una investigació que per a Marlowe, cínic i materialista, aviat es converteix en un trencaclosques que s ha de recomençar a cada peça resolta.

El son etern [En línia]. La Magrana. RBA. http://scur.cat/74PPHY


La Vident / Lars Kepler ; traducció de Marc Delgado i Casanova

Un terrible assassinat ha tingut lloc en una institució per a noies joves amb conductes autodestructives. Una mort que la policia no pot explicar. La Flora Hansen s'ha guanyat la vida fent veure que pot parlar amb els morts. Per això, quan llegeix al diari la notícia de l'assassinat no dubta a trucar a la policia. En un primer moment, demana diners per la informació que els pot oferir, però més tard, amb el pas dels dies, només demana que l'escoltin. De manera desesperada.

La vident [En línia]. Ara. Cultura03. http://scur.cat/DJE567